$GoodBit - An Independent Stablecoin of Cyberspace

2024-11-29
Color Me Beautiful 47

ってはみたものの、ほとんどない洋服ようふくというのがあります。何回なんかいてはみるのですが、やっぱり最後さいごにはほかドレスどれすにしてしまう……。いろちがっていることに自分じぶんでも無意識むいしきづいているのです。それをるとちつかないので、何回なんかいもそれをてはいでいるのです。


对您提供的句子进行成分分析:

句子一:
買ってはみたものの、ほとんど着ない洋服というのがあります。

  • 主语:洋服(名词,主语)
  • 谓语:あります(动词,表示存在)
  • 补充说明
    • 買ってはみたものの(动词“买” + “试一试”的形式,表示尝试买)
    • ほとんど(副词,表示“几乎”)
    • 着ない(动词“穿”否定形式,表示“不穿”)
    • というの(解释说明,指代前面提到的“洋服”)

句子二:
何回か着てはみるのですが、やっぱり最後には他のドレスにしてしまう……。

  • 主语:省略(指“我”或“他”)
  • 谓语
    • 着てはみる(动词,表示“试穿”)
    • する(动词,表示“做”)的变形“してしまう”,表示“最终做某事”
  • 补充说明
    • 何回か(副词,表示“几次”)
    • やっぱり(副词,表示“果然”)
    • 最後には(副词,表示“最终”)
    • 他の(名词,表示“其他的”)
    • ドレス(名词,表示“连衣裙”)

句子三:
色が違っていることに自分でも無意識に気づいているのです。

  • 主语:色(名词)
  • 谓语
    • 違っている(动词“不同”的进行形,表示“处于不同状态”)
    • 気づいている(动词“察觉”的进行形,表示“察觉到”)
  • 补充说明
    • こと(名词,表示某种事情)
    • 自分でも(副词,表示“自己也”)
    • 無意識に(副词,表示“无意识地”)

句子四:
それを着ると落ちつかないので、何回もそれを着ては脱いでいるのです。

  • 主语:省略(指“我”或“他”)
  • 谓语
    • 着る(动词“穿”)
    • 落ちつかない(形容词,表示“不安定”)
    • 着ては脱いでいる(动词的进行形式,表示“反复穿和脱”)
  • 补充说明
    • それを(指代前面的衣服,表示“它”)
    • 何回も(副词,表示“多次”)
    • のです(解释性语气助词,表示说明或强调)

总结:
这段话主要描述了因为颜色不适合自己,尽管尝试穿过某些衣服,但最终感到不舒适而脱下,且这种现象是反复发生的。句子通过多个描述动作的动词,表达了主语对衣服不合适的感受。

阅读此文

2024-11-29
Color Me Beautiful 46


さてさてあなたあなたシーズンしーずんまりました。洋服ようふくダンスだんすなかには、もちろんもちろんあなたあなたシーズンしーずんいがいのいろもたくさんあるとおもいます。でもいちばんいちばん似合にあいろわせることで、十分じゅうぶん活用かつようしていけます。ただしただしスカーフすかーふなどかおそばそばにくるものには、あなたあなたベストカラーべすとからー使つかってください。これがおしゃれおしゃれ基礎きそです。基礎きそったうえで、それをどのようにコーディネートこーでぃねーとするかはあなたあなた次第しだいです。なにしろなにしろ全部ぜんぶ自分じぶんシーズンしーずんいろにするには最低さいてい5ねんはかかるといわれているのですから。


这是对该段文本的句子成分分析:

1. 文:さて、あなたのシーズンが決まりました。

  • さて:副词,表示转折,类似中文的“那么”。
  • あなたのシーズン:名词短语,“あなた”是名词,表示“你”,“の”是连接词,表示所属,“シーズン”是名词,表示“季节”。
  • :主格助词,表示主语。
  • 決まりました:动词“決まる”的过去式,表示“决定”或“确定”。

2. 文:洋服ダンスの中には、もちろんあなたのシーズン以外の色もたくさんあると思います。

  • 洋服ダンスの中:名词短语,“洋服ダンス”是名词,表示“衣柜”,“の”表示所属,“中”是名词,表示“里面”。
  • には:助词,表示“在……里”。
  • もちろん:副词,表示“当然”。
  • あなたのシーズン以外の色:名词短语,“あなたのシーズン”是“你”的季节,“以外”是表示“除外”,“色”是名词,表示“颜色”。
  • :助词,表示“也”。
  • たくさん:副词,表示“很多”。
  • ある:动词,表示“存在”。
  • と思います:动词“思う”的敬语形式,表示“我认为”。

3. 文:でもいちばん似合う色と組み合わせることで、十分活用していけます。

  • でも:转折副词,表示“但是”。
  • いちばん:副词,表示“最”。
  • 似合う色:名词短语,“似合う”是形容词,表示“适合的”,“色”是名词,表示“颜色”。
  • :助词,表示“和”或“与”。
  • 組み合わせる:动词,表示“组合”。
  • ことで:名词“こと”加上助词“で”,表示手段或方式,意为“通过……”。
  • 十分:副词,表示“充分”。
  • 活用していけます:动词“活用する”的可能形,表示“可以充分利用”。

4. 文:ただし、スカーフなど顔のそばにくるものには、あなたのベストカラーを使ってください。

  • ただし:转折副词,表示“不过”或“但是”。
  • スカーフなど:名词短语,“スカーフ”是“围巾”,“など”表示“等”。
  • 顔のそばにくるもの:名词短语,“顔”是“脸”,“の”表示所属,“そば”表示“旁边”,“に”表示方向,“くる”是动词“来”的连用形,表示动作,“もの”是名词,表示“东西”。
  • には:助词,表示“在……里”。
  • あなたのベストカラー:名词短语,“あなたの”表示“你的”,“ベストカラー”表示“最佳颜色”。
  • :宾格助词,表示动作的对象。
  • 使ってください:动词“使う”的敬语形式“使って”的命令形式,“ください”表示请求。

5. 文:これがおしゃれの基礎です。

  • これ:代词,表示“这个”。
  • :主格助词,表示主语。
  • おしゃれの基礎:名词短语,“おしゃれ”是名词,表示“时尚”或“打扮”,“の”表示所属,“基礎”是名词,表示“基础”。
  • です:敬语助动词,表示断定。

6. 文:基礎を知ったうえで、それをどのようにコーディネートするかはあなた次第です。

  • 基礎を:名词“基礎”的宾格,表示“基础”。
  • 知った:动词“知る”的过去形,表示“知道”。
  • うえで:名词“うえ”(上、之后)表示在……之后,常用来表示动作发生的条件。
  • それを:代词“それ”(它)和宾格助词“を”。
  • どのように:副词短语,表示“如何”。
  • コーディネートする:动词,表示“协调”或“搭配”。
  • :疑问词,用于间接疑问句,表示“怎么样”。
  • :主题助词。
  • あなた次第です:名词“あなた”表示“你”,“次第”表示“取决于”,并与助词“です”一起构成敬语。

7. 文:なにしろ全部自分のシーズンの色にするには最低5年はかかるといわれているのですから。

  • なにしろ:副词,表示“总之”或“反正”。
  • 全部:名词,表示“全部”。
  • 自分のシーズンの色:名词短语,“自分”表示“自己”,“シーズン”表示“季节”,“の”表示所属,“色”表示“颜色”。
  • にする:动词“する”的惯用表达,表示“变成……的状态”。
  • には:助词,表示“为了……”。
  • 最低:名词,表示“最低”。
  • 5年はかかる:动词短语,“5年”表示时间,“かかる”是动词,表示“需要”。
  • :引用助词,表示“说”。
  • いわれている:动词“言う”的被动形式“いわれる”的现在进行时,表示“被说”。
  • のですから:表达原因的句型,“の”表示解释,“ですから”表示原因。

总结:

这段话主要是描述了如何利用自己的最佳色彩(属于某个季节)来搭配自己的服装。作者建议使用最适合自己的颜色,并且通过小的配件(如围巾)来让搭配更和谐,并且强调了要理解基本原则后,如何根据个人的需求来进行搭配。同时也提到,想要彻底改变色彩搭配,可能需要花费5年时间来完成。

阅读此文

2024-11-29
Color Me Beautiful 45

これがおしゃれおしゃれ基本きほん


句子“これがおしゃれの基本”的成分分析如下:

  1. 主语(主格)

    • これ(指示代词):作为主语,指代某事物。
  2. 谓语

    • です(断定助动词):用于句子末尾,表示判断或断定。
  3. 宾语(补充成分)

    • おしゃれの基本(名词短语):表示“时尚的基础”。
      • おしゃれ:名词,表示“时尚”或“打扮”。
      • :连体助词,表示所属关系,连接“おしゃれ”和“基本”。
      • 基本:名词,表示“基础”。

总结:这是一个简单的主谓结构句子,表示“这就是时尚的基础”。

阅读此文

2024-11-29
Color Me Beautiful 44


とにかくかおのそばにはベストべすとカラーからーをもってくる

这句话的成分分析如下:

  1. とにかく(副词)
    这个词表示“无论如何”、“总之”,在句中修饰整个句子,表示强调或建议的语气。

  2. 顔のそばには(名词 + 助词 + 名词 + 助词)

    • (名词):表示“脸”。
    • (助词):表示“的”,连接“顔”和“そば”。
    • そば(名词):表示“旁边”或“附近”。
    • には(助词):表示目标地点或方向,强调“脸的旁边”。
  3. ベストカラーを(名词 + 助词)

    • ベストカラー(名词):表示“最佳颜色”,指的是适合自己的颜色。
    • (助词):表示动作的直接宾语,指“将某物带到某地”。
  4. もってくる(动词)

    • もってくる是动词,表示“拿来”或“带来”,指把某物带到某个地方。

总结:
这句话的意思是“无论如何,最好把适合自己的颜色带到脸旁边”。

阅读此文

2024-11-28
Color Me Beautiful 43

<冬>
鲜明锐利,黑白单色为你而生

《Color Me Beautiful》的创始人卡罗尔·杰克逊就是<冬>类型的人。<冬>类型适合蓝色系的颜色,例如深红色(偏蓝调的红)、蓝调粉色、皇家蓝,以及从纯白到黑色的无彩色系。这一组色彩需要对比强烈,因此包含了高饱和度与低饱和度、高明度与低明度的多种色调。

想象一下寒冷夜空中的星光、纯白的雪、圣诞树、冬青的绿色以及鲜红的珠子,这些都是<冬>的色彩意象。鲜艳而锐利是<冬>的特点。

<冬>类型的人大多清楚自己适合的颜色,这是因为他们很容易察觉其他颜色不适合自己。即便是<冬>类型的人尝试其他季节的颜色,也无法达到“凑合”的效果。其他季节的人穿不适合的颜色可能仍能得80分左右,而<冬>类型的人则可能只能得60分。与适合的颜色相比,这种差距显得尤为明显。

白色与黑色是<冬>特有的颜色,这让许多其他季节类型的人感到失落。对于<冬>的人来说,即使不化妆,穿一件黑色高领毛衣也能驾驭得体,而对于其他季节的人来说,黑色通常过于强烈。不过,通过将最佳颜色运用在面部附近或饰品如耳环上,其他类型的人也能很好地搭配黑色,完全不用担心。

至于有人问:“不是<冬>类型的人,有时也需要穿丧服,怎么办呢?”我们会回答:“参加葬礼时不必追求最漂亮,不是吗?”

阅读此文

2024-11-28
Color Me Beautiful 42

「<冬>のひとでなくても、喪服もふくを着るときがあるでしょう。困りますよね」という問いに、私たちはこう答えています。「お葬式そうしきのときに、いちばんきれいじゃなくたっていいんじゃない?」と。


以下是句子的成分分析:


第一句:

「<冬>の人でなくても、喪服を着るときがあるでしょう。」

1. 主语:

  • 「<冬>の人」
    • 「<冬>」:名词,“冬”。
    • 「の」:助词,表示修饰关系。
    • 「人」:名词,“人”。

2. 谓语:

  • 「でなくても」
    • 「でない」:动词“である”的否定形式,表示“不是”。
    • 「ても」:假定助词,表示即使…也。

3. 补充说明:

  • 「喪服を着るときがあるでしょう」
    • 「喪服」:名词,“丧服”。
    • 「を」:宾语标识。
    • 「着る」:动词,“穿”。
    • 「とき」:名词,“时候”。
    • 「が」:主语标识,表示“时刻”是句子的主语。
    • 「ある」:动词,“有”。
    • 「でしょう」:推测助词,表示推测或推定,类似于“应该”或“吧”。

翻译:

“即使不是‘冬季’的人,也会有穿丧服的时候吧。”


第二句:

「困りますよね」という問いに、私たちはこう答えています。」

1. 引述:

  • 「困りますよね」
    • 「困ります」:动词,“困扰”。
    • 「よね」:语气助词,表示对对方的确认或共鸣。

2. 主语:

  • 「問いに」
    • 「問い」:名词,“问题”。
    • 「に」:表示方向或对象的助词,表示问题是针对的对象。

3. 谓语:

  • 「私たちはこう答えています」
    • 「私たち」:代词,“我们”。
    • 「は」:主题标识助词,表示“我们”是句子的主题。
    • 「こう」:副词,表示“这样”。
    • 「答えています」:动词“答える”的现在进行时,表示“正在回答”。

翻译:

“对于‘会感到困扰吧’的问题,我们是这样回答的。”


第三句:

「お葬式のときに、いちばんきれいじゃなくたっていいんじゃない?」

1. 时间状语:

  • 「お葬式のときに」
    • 「お葬式」:名词,“葬礼”。
    • 「の」:表示修饰关系的助词。
    • 「とき」:名词,“时候”。
    • 「に」:表示时间点的助词。

2. 条件状语:

  • 「いちばんきれいじゃなくたって」
    • 「いちばんきれい」:形容词短语,“最漂亮”。
    • 「じゃなくたって」:否定形式+假定助词,表示“即使不最漂亮”。

3. 疑问句:

  • 「いいんじゃない?」
    • 「いい」:形容词,“好”。
    • 「んじゃない」:语气助词,用于提问或确认,表示“不是吗?”或“可以吧?”

翻译:

“在葬礼时,不一定非要最漂亮吧?”


整体翻译:

“即使不是‘冬季’的人,也会有穿丧服的时候吧。对于‘会感到困扰吧’的问题,我们是这样回答的:‘在葬礼时,不一定非要最漂亮吧?’”

阅读此文

2024-11-28
Color Me Beautiful 41

しろくろはこの季節きせつだけに入っているので、がっかりする他の季節きせつひとが多いのです。<冬>ふゆひとなら、ノーメークでくろトックリセーターを着ても絶対負けるまけるということがありませんが、他の季節きせつひとにとっては、くろは本当は強すぎるのです。でも、ベストカラーかおのそばやイヤリングにもってくることで十分着こなせますので、安心してください。


以下是句子的详细成分分析:


第一句:

「白や黒はこの季節だけに入っているので、がっかりする他の季節の人が多いのです。」

1. 主语:

  • 「白や黒」
    • 「白」:名词,“白色”。
    • 「や」:并列助词,用于连接两个名词,表示“和”或“等”。
    • 「黒」:名词,“黑色”。

2. 主语标识:

  • 「は」:主题助词,用来表示句子的主题,指出“白和黑”是讨论的重点。

3. 谓语:

  • 「この季節だけに入っているので」
    • 「この季節」:名词短语,“这个季节”。
    • 「だけ」:副词,表示“仅仅”或“只”。
    • 「に」:表示方向或目标的助词,这里表示“在这个季节”。
    • 「入っている」:动词「入る」的持续形式,表示“包含在内”。
    • 「ので」:原因解释的接续助词,“因为”或“由于”。

4. 从句:

  • 「がっかりする他の季節の人が多いのです」
    • 「がっかりする」:动词,表示“失望”。
    • 「他の季節」:名词短语,“其他季节”。
      • 「他の」:表示“其他的”。
      • 「季節」:名词,“季节”。
    • 「の」:表示所属关系的助词,修饰后面的名词「人」。
    • 「人」:名词,“人”。
    • 「が」:主语标识,表示“人”是句子的主语。
    • 「多い」:形容词,“多”。
    • 「のです」:解释性语气,表示原因或说明。

翻译:

“因为白色和黑色仅包含在这个季节中,所以会有很多其他季节的人感到失望。”


第二句:

「<冬>の人なら、ノーメークで黒のトックリセーターを着ても絶対負けるということがありませんが、他の季節の人にとっては、黒は本当は強すぎるのです。」

1. 条件状语:

  • 「<冬>の人なら」
    • 「<冬>の人」:名词短语,“冬季节的人”。
      • 「<冬>」:名词,“冬”。
      • 「の」:助词,表示所属关系。
      • 「人」:名词,“人”。
    • 「なら」:条件助词,表示“如果”或“假如”。

2. 主语和谓语:

  • 「ノーメークで黒のトックリセーターを着ても絶対負けるということがありませんが」
    • 「ノーメークで」:名词,“不化妆” + 助词「で」,表示状态或方式。
    • 「黒のトックリセーター」:名词短语,“黑色高领毛衣”。
      • 「黒」:名词,“黑色”。
      • 「の」:表示修饰关系的助词,表示“黑色的”。
      • 「トックリセーター」:名词,“高领毛衣”。
    • 「を」:宾语标识。
    • 「着ても」:动词「着る」的假定形,表示“即使穿上”。
    • 「絶対」:副词,“绝对”。
    • 「負ける」:动词,“输”。
    • 「ということがありません」:表达“没有这种情况”。
      • 「ということ」:名词短语,表示“这种情况”。
      • 「が」:主语标识。
      • 「ありません」:动词「ある」的否定形,表示“没有”。

3. 转折:

  • 「他の季節の人にとっては」
    • 「他の季節」:名词短语,“其他季节”。
    • 「の」:助词,表示修饰关系。
    • 「人」:名词,“人”。
    • 「にとって」:表示“对…来说”的表达方式。
    • 「は」:提示主题的助词。

4. 谓语:

  • 「黒は本当は強すぎるのです」
    • 「黒」:名词,“黑色”。
    • 「は」:主题标识。
    • 「本当は」:副词,“实际上”。
    • 「強すぎる」:形容词,“太强”。
    • 「のです」:解释性语气,表示原因或说明。

翻译:

“如果是‘冬’季节的人,即使不化妆穿黑色高领毛衣,也绝对不会失去魅力,但对其他季节的人来说,黑色实际上太强烈。”


第三句:

「でも、ベストカラーを顔のそばやイヤリングにもってくることで十分着こなせますので、安心してください。」

1. 转折:

  • 「でも」:转折助词,“但是”。

2. 谓语:

  • 「ベストカラーを顔のそばやイヤリングにもってくることで十分着こなせますので」
    • 「ベストカラー」:名词,“最佳颜色”。
    • 「を」:宾语标识。
    • 「顔のそばやイヤリングに」:名词短语,“靠近脸部或耳环”。
      • 「顔」:名词,“脸”。
      • 「の」:表示修饰关系。
      • 「そば」:名词,“附近”。
      • 「や」:并列助词,表示“和”。
      • 「イヤリング」:名词,“耳环”。
    • 「にもってくる」:动词短语,“带到”。
    • 「ことで」:表示手段的助词,“通过”。
    • 「十分着こなせます」:动词短语,“可以完全驾驭”。
      • 「十分」:副词,“完全”。
      • 「着こなせます」:动词,“驾驭”。
    • 「ので」:表示原因或理由的接续助词。

3. 提示:

  • 「安心してください」
    • 「安心」:名词,“安心”。
    • 「して」:动词“する”的连用形,表示“做”。
    • 「ください」:请求形式,“请”。

翻译:

“但是,通过将最佳颜色带到脸部附近或耳环处,您可以完全驾驭这些颜色,请放心。”


整体翻译:

“白色和黑色只包含在这个季节中,所以会有很多其他季节的人感到失望。如果是‘冬’季节的人,即使不化妆穿黑色高领毛衣,也绝对不会失去魅力,但对其他季节的人来说,黑色实际上太强烈。但是,通过将最佳颜色带到脸部附近或耳环处,您可以完全驾驭这些颜色,请放心。”

阅读此文

2024-11-28
Color Me Beautiful 40

ふゆ>のひとには、自分じぶん似合にあいろっているひと圧倒的あっとうてきおおいのです。というのは、ほかいろ似合にあわないことにづいているからです。自分じぶん季節きせつ以外のいろても、<ふゆ>以外のひとはまあまあ80てんくらいはれるのですが、<ふゆ>のひとはそうはいきません。ですから、<ふゆ>のひとは100てんか60てんほか季節きせついろると)とがつきます。


以下是句子的详细成分分析:


第一句:

「<冬>の人には、自分の似合う色を知っている人が圧倒的に多いのです。」

1. 主语:

  • 「<冬>の人」
    • 「<冬>」:名词,表明属于“冬”色彩类型的人。
    • 「の」:助词,表示所属关系。
    • 「人」:名词,意为“人”。

2. 间接补语:

  • 「には」
    • 助词组合,「に」表示间接对象,“对于”;「は」表示主题。

3. 谓语:

  • 「自分の似合う色を知っている人が圧倒的に多いのです」
    • 「自分の似合う色」:名词短语,意为“自己适合的颜色”。
      • 「自分」:名词,“自己”。
      • 「の」:助词,修饰后面的名词「似合う色」。
      • 「似合う」:动词,“适合”。
      • 「色」:名词,“颜色”。
    • 「を」:宾语标识。
    • 「知っている人」:名词短语,意为“知道的人”。
    • 「が」:主语标识。
    • 「圧倒的に多い」:形容动词短语,“压倒性地多”。
      • 「圧倒的」:形容动词,“压倒性地”。
      • 「に」:副词化助词。
      • 「多い」:形容词,“多”。
    • 「のです」:解释性语气助动词。

翻译:

“对于‘冬’色彩类型的人来说,知道自己适合颜色的人压倒性地多。”


第二句:

「というのは、他の色が似合わないことに気づいているからです。」

1. 前置说明:

  • 「というのは」
    • 短语,表示解释或原因的前置说明,“这是因为”。

2. 主语:

  • 「他の色が似合わないこと」
    • 「他の色」:名词短语,“其他颜色”。
      • 「他」:名词,“其他”。
      • 「の」:助词,修饰「色」。
      • 「色」:名词,“颜色”。
    • 「が」:主语标识。
    • 「似合わないこと」
      • 「似合わない」:动词「似合う」的否定形,“不适合”。
      • 「こと」:形式名词,表示一种抽象的事实。

3. 谓语:

  • 「気づいているからです」
    • 「気づいている」:动词「気づく」的持续形,“已经注意到”。
    • 「から」:接续助词,表示原因,“因为”。
    • 「です」:判断助动词。

翻译:

“这是因为他们注意到其他颜色不适合自己。”


第三句:

「自分の季節以外の色を着ても、<冬>以外の人はまあまあ80点くらいは取れるのですが、<冬>の人はそうはいきません。」

1. 条件状语:

  • 「自分の季節以外の色を着ても」
    • 「自分の季節」:名词短语,“自己所属的季节”。
      • 「自分」:名词,“自己”。
      • 「の」:助词,修饰「季節」。
      • 「季節」:名词,“季节”。
    • 「以外」:名词,“以外”,“之外”。
    • 「の」:助词,修饰后续名词「色」。
    • 「色」:名词,“颜色”。
    • 「を」:宾语标识。
    • 「着ても」:动词「着る」的假定形,“即使穿上”。

2. 主语和谓语:

  • 「<冬>以外の人はまあまあ80点くらいは取れるのですが」
    • 「<冬>以外の人」:名词短语,“‘冬’色彩类型之外的人”。
    • 「は」:主题标识。
    • 「まあまあ80点くらいは取れる」
      • 「まあまあ」:副词,“还算”或“差不多”。
      • 「80点くらい」:名词短语,“大约80分”。
      • 「は」:提示助词。
      • 「取れる」:动词「取る」的可能态,“能得分”。
    • 「のですが」:连接助词,转折语气,“但是”。

3. 转折部分:

  • 「<冬>の人はそうはいきません」
    • 「<冬>の人」:名词短语,“‘冬’色彩类型的人”。
    • 「は」:主题标识。
    • 「そうはいきません」:惯用表达,“不能那样行得通”。

翻译:

“即使穿上自己季节之外的颜色,‘冬’色彩类型以外的人大约还能得80分,但‘冬’色彩类型的人就不行了。”


第四句:

「ですから、<冬>の人は100点か60点(他の季節の色を着ると)と差がつきます。」

1. 原因结果:

  • 「ですから」
    • 接续词,“因此”或“所以”。

2. 主语:

  • 「<冬>の人」
    • 名词短语,“‘冬’色彩类型的人”。
    • 「は」:主题标识。

3. 谓语:

  • 「100点か60点(他の季節の色を着ると)と差がつきます」
    • 「100点か60点」:并列名词短语,“100分或60分”。
    • 「(他の季節の色を着ると)」:补充说明,“如果穿上其他季节的颜色”。
    • 「と」:助词,表示结果或差异。
    • 「差がつきます」
      • 「差」:名词,“差异”。
      • 「がつきます」:动词「つく」的敬体形式,“产生”或“显现”。

翻译:

“因此,‘冬’色彩类型的人得分要么是100分,要么是60分(如果穿上其他季节的颜色),两者之间差距明显。”


整体翻译:

“对于‘冬’色彩类型的人来说,知道自己适合颜色的人占绝大多数。这是因为他们注意到其他颜色不适合自己。即使穿上自己季节之外的颜色,‘冬’色彩类型以外的人大约还能得80分,但‘冬’色彩类型的人就不行了。因此,‘冬’色彩类型的人得分要么是100分,要么是60分(如果穿上其他季节的颜色),两者之间差距明显。”

阅读此文

2024-11-28
Color Me Beautiful 39

イメージいめーじとしては、さむ夜空よぞらほしいろ純白じゅんぱくゆきクリスマスツリーくりすますつりーひいらぎひいらぎみどりあかビーズびーずなどをおもかべてみてください。ビビッドびびっどシャープしゃーぷです。


以下是句子的详细分析:


第一句:

「イメージとしては、寒い夜空の星の色、純白の雪、クリスマスツリー、ひいらぎの緑、真っ赤なビーズなどを思い浮かべてみてください。」

1. 主语:

  • 「イメージ」
    • 名词,意为“印象”或“形象”。

2. 状态或附加说明:

  • 「としては」
    • 助词短语,意为“作为……来说”或“就……而言”,表明接下来描述的是「イメージ」的具体内容。

3. 列举(描绘的具体形象):

  • 「寒い夜空の星の色」
    • 「寒い」:形容词,“寒冷的”。
    • 「夜空」:名词,“夜空”。
    • 「の」:助词,连接「夜空」和「星の色」。
    • 「星の色」:名词短语,“星星的颜色”。
  • 「純白の雪」
    • 「純白」:名词,“纯白”。
    • 「の雪」:修饰「雪」,意为“纯白的雪”。
  • 「クリスマスツリー」
    • 外来词,“圣诞树”。
  • 「ひいらぎの緑」
    • 「ひいらぎ」:名词,“冬青树”。
    • 「の緑」:修饰「緑」,意为“冬青树的绿色”。
  • 「真っ赤なビーズ」
    • 「真っ赤」:形容动词,“鲜红的”。
    • 「な」:连体形式,修饰「ビーズ」。
    • 「ビーズ」:外来词,“珠子”或“饰珠”。

4. 谓语:

  • 「などを思い浮かべてみてください」
    • 「など」:助词,意为“等等”,表示前面列举的事物只是部分例子。
    • 「を」:宾语标识,表明「など」是动作的对象。
    • 「思い浮かべて」
      • 「思い浮かべる」:动词,“联想”或“浮现”。
      • 「て」:连接形式。
    • 「みてください」
      • 「みる」:动词,尝试的意思。
      • 「ください」:礼貌请求,意为“请……”。

翻译:

“作为一种印象,请联想一下寒冷的夜空中星星的颜色、纯白的雪、圣诞树、冬青树的绿色以及鲜红的珠子等。”


第二句:

「ビビッドでシャープです。」

1. 主语(省略):

  • 主语省略,可能是「このイメージ」(这个印象)或「これ」(这)。

2. 谓语:

  • 「ビビッドでシャープです」
    • 「ビビッド」:外来词,意为“鲜艳”或“生动”。
    • 「で」:助词,连接两个特性。
    • 「シャープ」:外来词,意为“锐利”或“清晰”。
    • 「です」:判断助动词,礼貌形式。

翻译:

“(它)鲜艳而锐利。”


整体翻译:

“作为一种印象,请联想一下寒冷的夜空中星星的颜色、纯白的雪、圣诞树、冬青树的绿色以及鲜红的珠子等。这种风格鲜艳而锐利。”

阅读此文

2024-11-28
Color Me Beautiful 38

「カラー・ミー・ビューティフル」からー・みー・びゅーてぃふる提唱者ていしょうしゃキャロル・ジャクソンきゃろる・じゃくそんは<ふゆ>のひとです。ブルーベースぶるーべーすいろ、たとえばあかならえんじ赤えんじいろピンクぴんくならブルーピンクぶるーぴんくブルーぶるーならロイヤルブルーろいやるぶるーしろからくろへの無彩色むさいしょくなどがこの季節きせついろです。コントラストこんとらすと必要ひつようとするグループぐるーぷなので、彩度さいどたかいろひくいろ明度めいどたかいろひくいろ、いろいろはいっています。


以下是句子的详细成分分析:


第一句:

「『カラー・ミー・ビューティフル』の提唱者キャロル・ジャクソンは<冬>の人です。」

  1. 主语:

    • 「『カラー・ミー・ビューティフル』の提唱者キャロル・ジャクソン」
      • 「『カラー・ミー・ビューティフル』」:书名或概念名,意为“Color Me Beautiful”。
      • 「の」:连接词,表示所属关系,提倡者属于该书。
      • 「提唱者」:名词,意为“提倡者”或“提出者”。
      • 「キャロル・ジャクソン」:人名,修饰「提唱者」。
  2. 谓语:

    • 「は」:主题助词,标明主语是句子的主题。
    • 「<冬>の人です」:判断句。
      • 「<冬>」:名词,表示“冬天”或“冬季型”,指个人色彩分析中的一种类型。
      • 「の人」:表示属于某种类型的人。
      • 「です」:判断助动词,礼貌形式。

第二句:

「ブルーベースの色、たとえば赤ならえんじ赤、ピンクならブルーピンク、ブルーならロイヤルブルー、白から黒への無彩色などがこの季節の色です。」

  1. 主语:

    • 「ブルーベースの色」
      • 「ブルーベース」:名词,意为“冷色调”或“蓝色基调”。
      • 「の」:连接词,表示所属关系,修饰「色」。
      • 「色」:名词,意为“颜色”。
  2. 补充说明(列举):

    • 「たとえば赤ならえんじ赤」:表示例子。
      • 「たとえば」:副词,意为“例如”。
      • 「赤ならえんじ赤」:假设条件句,意为“如果是红色,则是酒红色”。
    • 类似结构:
      • 「ピンクならブルーピンク」:如果是粉色,则是蓝调粉色。
      • 「ブルーならロイヤルブルー」:如果是蓝色,则是皇家蓝。
  3. 其他修饰:

    • 「白から黒への無彩色など」
      • 「白から黒へ」:表示颜色从白到黑的范围。
      • 「の無彩色」:表示无彩色,即灰度范围。
      • 「など」:助词,意为“等等”。
  4. 述语:

    • 「が」:主语标识。
    • 「この季節の色です」
      • 「この季節」:指<冬>,修饰「色」。
      • 「の色」:所属关系,意为“这个季节的颜色”。
      • 「です」:判断助动词,礼貌形式。

第三句:

「コントラストを必要とするグループなので、彩度の高い色、低い色、明度の高い色、低い色、いろいろ入っています。」

  1. 主语:

    • 「コントラストを必要とするグループ」
      • 「コントラスト」:名词,意为“对比”。
      • 「を」:宾语助词。
      • 「必要とする」:动词短语,意为“需要”或“需要强调”。
      • 「グループ」:名词,意为“群体”。
  2. 从属句:

    • 「なので」:连接词,意为“因为”,表示因果关系。
  3. 述语:

    • 「彩度の高い色、低い色、明度の高い色、低い色、いろいろ入っています」
      • 「彩度の高い色」:表示颜色的饱和度高。
      • 「低い色」:饱和度低。
      • 「明度の高い色、低い色」:分别表示亮度高或低的颜色。
      • 「いろいろ」:副词,意为“各种各样”。
      • 「入っています」:动词短语,意为“包含在内”。

整体翻译:

  1. 《Color Me Beautiful》的提倡者卡罗尔·杰克逊属于冬季型人。
  2. 冷色调的颜色,例如红色是酒红色,粉色是蓝调粉色,蓝色是皇家蓝,以及从白到黑的无彩色,都是这个季节的颜色。
  3. 由于这是一个需要强调对比的群体,它包含高彩度、低彩度、高明度、低明度的各种颜色。
阅读此文