カラー・ミー・ビューティフルからー・みー・びゅーてぃふる』のコンサルティングこんさるてぃんぐけにこられるかたは、スタイルすたいるについてはとても的確てきかく意見いけんをおちです。『わたしはタイトスカートが似合にあう』、『かたパッドぱっどは2つくらいれなくちゃね』などよくわかっていらっしゃいます。でも、あなたあなたベストカラーべすとからーなにかしら?といても、ほとんどのかたこたえられません。とてもファッショナブルふぁっしょなぶるかたでさえ、です。いろについてはいままであまりかんがえたことがなかったのです。


以下是该句子的成分分析:

  1. 「カラー・ミー・ビューティフル」のコンサルティングを受けにこられる方は

    • 主语: 「カラー・ミー・ビューティフル」のコンサルティングを受けにこられる方 (主语部分,指的是“接受‘カラー・ミー・ビューティフル’咨询的人”)
      • 名词: 「カラー・ミー・ビューティフル」 (引用部分)
      • 名词: コンサルティング (咨询)
      • 动词: 受けにこられる (接受并来到,表示动作)
      • 名词: (指人,某些人)
  2. スタイルについてはとても的確な意見をお持ちです

    • 谓语部分: スタイルについてはとても的確な意見をお持ちです (关于风格,有非常准确的意见)
      • 名词: スタイル (风格)
      • 助词: について (关于)
      • 助词: (话题标记)
      • 形容词: とても的確な (非常准确的)
      • 名词: 意見 (意见)
      • 动词: お持ちです (有,尊敬语)
  3. 『私はタイトスカートが似合う』、『肩のパッドは2つくらい入れなくちゃね』などよくわかっていらっしゃいます

    • 直接引语部分: 『私はタイトスカートが似合う』、『肩のパッドは2つくらい入れなくちゃね』など
      • 名词: タイトスカート (紧身裙)
      • 助词: (主语标记)
      • 动词: 似合う (适合)
      • 名词: 肩のパッド (肩垫)
      • 助词: (话题标记)
      • 数词: 2つ (两个)
      • 副词: くらい (大约)
      • 动词: 入れなくちゃね (必须放进去,口语形式)
    • 谓语: よくわかっていらっしゃいます (非常了解)
      • 动词: わかっていらっしゃいます (了解,尊敬语)
  4. でも、あなたのベストカラーは何かしら?と聞いても、ほとんどの方が答えられません

    • 对比: でも (但是)
    • 主语: あなたのベストカラーは (你的最佳颜色)
      • 名词: ベストカラー (最佳颜色)
      • 助词: (话题标记)
    • 疑问句: 何かしら? (是什么?)
      • 名词: (什么)
      • 助词: かしら (疑问语气)
    • 动词: 聞いても (即使问)
    • 主语: ほとんどの方が (大部分人)
      • 名词: (人)
      • 助词: (主语标记)
    • 谓语: 答えられません (无法回答)
      • 动词: 答えられません (不能回答)
  5. とてもファッショナブルな方でさえ、です

    • 主语: とてもファッショナブルな方 (非常时尚的人)
      • 形容词: ファッショナブル (时尚的)
      • 名词: (人)
    • 句尾: です (是,敬语)
  6. 色については今まであまり考えたことがなかったのです

    • 主语: 色については (关于颜色)
      • 名词: (颜色)
      • 助词: について (关于)
      • 助词: (话题标记)
    • 谓语: 考えたことがなかったのです (从来没有考虑过)
      • 动词: 考えた (考虑过)
      • 助词: こと (事情)
      • 助词: (主语标记)
      • 助动词: なかった (没有)
      • 助词: のです (解释性语气)

总结:

  • 这段文字描述了接受“カラー・ミー・ビューティフル”咨询的人们在风格上有明确的见解,但对最佳颜色的认识较为模糊。最后提到,尽管他们非常时尚,但往往没有深入考虑颜色。

留言

2024-11-29