このほんでは、あなたがどの季節きせつのタイプかを自分で知ることができるよう、《自己診断しんだんテスト》を作成さくせいし、そのうえでそれぞれの季節きせつにアドバイスするという形式けいしきをとりました。


这句话的成分分析如下:

  1. 主语(Subject)

    • この本:这本书 (作为句子的主题,描述动作的执行者)
  2. 谓语(Predicate)

    • とりました:采取了,做了(动词“取る”的过去式)
  3. 目的成分(Object/Complement)

    • 《自己診断テスト》:自己诊断测试(是“作成”动作的直接宾语)
  4. 状语(Adverbial Phrase)

    • この本では:在这本书里(表示动作发生的场所或范围)
  5. 补语(Complementary Phrase)

    • あなたがどの季節のタイプかを自分で知ることができるよう:为了让你自己知道你属于哪个季节类型(作为目的,说明作成“自己诊断测试”的目的)
  6. 附加说明(Further Explanation)

    • そのうえで:在此基础上(连接前后的动作,指示后续的动作发生在前面的动作之后)
    • それぞれの季節にアドバイスするという形式を:以向每个季节提供建议的形式(作为补充说明,解释“形式”的具体内容)

总结:

这句话的主要意思是:为了让读者自己知道自己属于哪种季节类型,这本书通过设计“自己诊断测试”,并以向每个季节类型提供建议的形式来完成这项任务。

留言

2024-11-29