この30しきは、あなたのベストカラーであると同時に、同じ系統けいとう統一とういつされていますので、コーディネートしやすく、衣装いしょう計画けいかくがとても楽になります。


以下是对句子成分的分析:

句子:
この30色は、あなたのベストカラーであると同時に、同じ系統に統一されていますので、コーディネートしやすく、衣装計画がとても楽になります。

1. 主语:

  • この30色(この30色)
    • この:指示代词,修饰30色,表示这30种颜色。
    • 30色:名词,表示30种颜色,是句子的主语。

2. 谓语:

  • 統一されています
    • 动词統一する的被动形式統一されています,表示“被统一”。

3. 定语和修饰成分:

  • あなたのベストカラー(あなたのベストカラー)
    • あなたの:所有格代词,表示“你的”。
    • ベストカラー:名词,表示“最佳颜色”。
  • 同じ系統に(同じ系統に)
    • 同じ:形容词,表示“相同的”。
    • 系統:名词,表示“系统”或“类别”。
    • :表示方向或目标,指向“同样的类别”。

4. 原因状语:

  • ので
    • 连接词,表示因果关系,译为“因为”或“由于”。

5. 结果状语:

  • コーディネートしやすく(コーディネートしやすく)

    • コーディネート:名词,表示“搭配”或“协调”。
    • しやすく:动词する的可能形しやすい的副词形式,表示“容易做某事”。
  • 衣装計画(衣装計画)

    • 衣装:名词,表示“衣服”或“服装”。
    • 計画:名词,表示“计划”。
  • 楽になります

    • 动词なる的变形なります,表示“变得”。
    • :形容词,表示“轻松”或“愉快”。

6. 补充信息:

  • とても
    • 副词,表示“非常”或“很”。

句子结构概括:

  • 这句话的主要成分是“30色”(主语)和“統一されています”(谓语)。
  • 通过“同じ系統に”修饰并解释了颜色的分类标准;
  • 由于这些颜色的统一性,使得“コーディネートしやすく”和“衣装計画が楽になる”(结果),由“ので”连接表示因果关系。

留言

2024-11-29