Color Me Beautiful 5
似合う色とは、顔のそばへもってくるとあなたを若々しく輝かせる色です。つまり透明感が出るということ。顔の色が明るく見えます。逆に、似合わない色は、顔に近づけるとくすみを出します。なんとなくどす黒い顔に見えてしまったら、その色は似合わない色です。
以下是对句子的成分分析:
句子:
似合う色とは、顔のそばへもってくるとあなたを若々しく輝かせる色です。つまり透明感が出るということ。顔の色が明るく見えます。逆に、似合わない色は、顔に近づけるとくすみを出します。なんとなくどす黒い顔に見えてしまったら、その色は似合わない色です。
第一部分:
似合う色とは、顔のそばへもってくるとあなたを若々しく輝かせる色です。
似合う色とは
- 似合う色:名词短语,“适合的颜色”,是主语。
- 似合う:动词,“适合”。
- 色:名词,“颜色”。
- とは:助词,表示主题。
- 似合う色:名词短语,“适合的颜色”,是主语。
顔のそばへもってくるとあなたを若々しく輝かせる色です
- 顔のそばへもってくる:动词短语,“把……放到脸旁边”。
- 顔:名词,“脸”。
- の:助词,表示修饰关系。
- そば:名词,“旁边”。
- へ:助词,表示方向。
- もってくる:动词,“带来,拿过来”。
- と:助词,表示假设条件,“当……时”。
- あなたを:名词短语,“你”作为宾语。
- あなた:代词,“你”。
- を:助词,表示宾语。
- 若々しく輝かせる:动词短语,“使……显得年轻而有光彩”。
- 若々しく:形容词“若々しい”的连用形,表示“年轻的”。
- 輝かせる:动词,“使……发光,辉煌”。
- 色です:名词,“是颜色”。
- 色:名词,“颜色”。
- です:礼貌形式的结尾助动词。
- 顔のそばへもってくる:动词短语,“把……放到脸旁边”。
第二部分:
つまり透明感が出るということ。
- つまり
- つまり:副词,“换句话说,意思是”。
- 透明感が出るということ
- 透明感:名词,“透明感”。
- が:助词,表示主语。
- 出る:动词,“出来,显现”。
- ということ:表示解释或总结,“就是说”。
第三部分:
顔の色が明るく見えます。
顔の色が
- 顔:名词,“脸”。
- の:助词,表示修饰关系。
- 色:名词,“颜色”。
- が:助词,表示主语。
明るく見えます
- 明るく:形容词“明るい”的连用形,表示“明亮的”。
- 見えます:动词,“看起来,显得”。
第四部分:
逆に、似合わない色は、顔に近づけるとくすみを出します。
逆に
- 逆に:副词,“相反地”。
似合わない色は
- 似合わない色:形容词“似合わない”的否定形式,表示“不适合的颜色”。
- 似合わない:形容词,“不适合”。
- 色:名词,“颜色”。
- は:助词,表示主题。
- 似合わない色:形容词“似合わない”的否定形式,表示“不适合的颜色”。
顔に近づけるとくすみを出します
- 顔に:名词短语,“脸上”。
- 顔:名词,“脸”。
- に:助词,表示方向。
- 近づける:动词,“使靠近,带近”。
- と:助词,表示条件,“如果……的话”。
- くすみを出します:动词短语,“引出暗沉”。
- くすみ:名词,“暗沉,晦暗”。
- を:助词,表示宾语。
- 出します:动词,“显现,显露”。
- 顔に:名词短语,“脸上”。
第五部分:
なんとなくどす黒い顔に見えてしまったら、その色は似合わない色です。
なんとなく
- なんとなく:副词,“有点,莫名其妙地”。
どす黒い顔に見えてしまったら
- どす黒い:形容词,“发黑的”。
- 顔に:名词短语,“脸上”。
- 見えてしまったら:动词,“如果看起来”。
- 見えて:动词“見る”的连用形,表示“看起来”。
- しまった:助动词“しまう”的过去形,表示“做了某事(常带有不希望的含义)”。
- ら:助词,表示假设条件。
その色は似合わない色です
- その色:名词短语,“那个颜色”。
- その:指示词,“那个”。
- 色:名词,“颜色”。
- は:助词,表示主题。
- 似合わない色です:名词短语,“是不适合的颜色”。
- 似合わない:形容词,“不适合”。
- 色:名词,“颜色”。
- です:助动词,表示礼貌语气。
- その色:名词短语,“那个颜色”。
成分分析总结:
- 第一部分 解释了“适合的颜色”是能使脸部显得年轻而有光彩的颜色,且具有透明感。
- 第二部分 进一步说明了透明感的含义,即让脸部看起来明亮。
- 第三部分 强调了“适合的颜色”能使脸部看起来更加明亮。
- 第四部分 提到“不适合的颜色”会使脸部显得暗沉。
- 第五部分 通过示例进一步说明“不适合的颜色”会让脸部显得暗沉,从而不适合。
整体来看,这段话解释了适合和不适合的颜色对人脸外观的影响,提出了通过选择适合自己颜色来增添明亮感与年轻感。